Eu sei que existe um video mas preferi por escrito e com a tradução.
Qual foi a coisa mais estranha que vocês passarm com um fã?
Bill: A coisa mais estranha... Penso que... Houve uma rapariga, que penso que há dois meses atrás, em LA, ela estava lá fora e queria subir...
Tom: Não fazemos a menor ideia como ela conseguiu.
Bill: Ela subiu pela parede e depois na janela...
Georg: Foi no segundo andar.
Bill: Nós estávamos sentados e a ouvir depois apareceu a rapariga e, nós ficamos tipo... "Hey!...Olá?" Ela foi maluca e perdeu a sua câmara. Mas foi muito fixe e ela foi mesmo muito maluca porque nós não estávamos à espera .
Parecia o "SpiderMan".
Tom: Yeah!
Bill: Mas há tantas histórias que é difícil escolher uma.
É dificil conhecer raparigas? Vocês têm tantas fãs femininas...
Bill: Sim, eu penso que...
Georg: Não para o Tom.
Bill: Sim, não para o Tom.
Tom: Não para mim.
Bill: Para mim é dificil perceber como cada rapariga, sabes... vêm o Bill, o Bill dos Tokio Hotel... tu ves todas as fãs e ves... é dificil saber... sim, eu estou solteiro... eu penso que... três anos?
Tom: Três anos sim.
Bill: Sim, mas não o Tom.
Tom: Os três rapazes ainda continuam virgens.
[Risos]
Vocês parecem contentes por ouvir isso... [Risos]
O vosso inglês...Eu sei que vocês dizem que o vosso inglês é mau. Mas o vosso inglês é intenso. O que vocês fazem para aprender inglês?
Tom: Nada! Não fazemos nada pelo nosso inglês!
Bill: Sim! Eu acho que é bom vir para a américa, estar em LA, falar inglês! Penso que isso ajuda muito.
Tom: Sim. Eu penso que iremos ter algumas lições de inglês., porque é difícil aprender uma nova língua.
Bill: Nós tivemos as nossas lições de inglês na escola.
Georg: Nós aprendemos todos os dias! [Risos]
Fazem-no de maneira natural. De uma maneira fashion.
Todos: Sim!
O que esperam mais quando vêm em tour para a América? Os concertos, as cidades, as raparigas...
Bill: Eu acho que é bom tocar ao vivo. Quer dizer isso é a meia parte dos Tokio Hotel, nós queremos muito tocar ao vivo, queremos vir aqui e claro ver as fans.
Tom: Nós preparamos concertos engraçados e, sim em muitas diferentes cidades, conhecer os fans!
Bill: E sempre foi o nosso sonho dar concertos na América.
Tom: E também estar em programas de televisão. Especialmente por estar aqui, nos estúdios da MTV, em Times Square, é fantástico.
Qual é diferença quando tocam as vossas canções em inglês versus com as que tocam em alemão. Qual é o sentimento enquanto artista?
Bill: No início foi um bocado dificil para mim, porque nós estávamos em tour europeia e na europa em alguns países o record é inglês noutros é em alemão. Eu mudava todas as noites, alemão e depois inglês, alemão... e foi muito difícil mas agora é Tokio Hotel, faz parte de nós.
Tom: Foi estranho ao início porque nunca tinhamos tido records em inglês. foi o nosso primeiro, um bocadinho estranho, mas agora é uma parte de nós.
O quê que vocês pensam sobre a falta de ideia que podem ter sobre vocês enquanto banda, mas que nunca tenham ouvido a vossa música. A ideia errada.
Bill e Tom: A ideia errada... hm...
Tom: A ideia errada? [Hmm Risos] Difícil de dizer. Algumas pessoas pensam que nós somos a banda de lançamento, porque na Alemanha tivemos muitos espetáculos de lançamentos e coisas assim, e muitas pessoas pensam que cada banda que é popular e tem sucesso é uma banda de lançamento o que é um grande erro...
Bill: Sim.
Tom: Nós temos a nossa banda há 8 anos.
Bill: Nós temos uma história. Tu podes ver na internet todas as nossas fotos...
Tom: É embaraçoso, mas... [Risos]
Todos nós temos fotos embaraçosas. [Risos]
Qual foi o melhor concerto que vocês fizeram e porquê esse concerto?
Bill: Acho que é dificil. Mas tocamos alguns concertos muitos fixes como em Roma, Milão, Paris, mas eu penso que todos os concertos são fantásticos, porque as fans estão lá e são fantásticas, quer seja na Europa ou na América, é fantástico!
Nós já falamos um pouco disto antes de começarmos isto. Dizem que as fãs dos Jonas Brothers andam a lutar contra as fãs dos Tokio Hotel. Têm alguma coisa a dizer para quem vos tentar defender, defender os Jonas Brothers...
Bill: Não! Eu acho que isso é bom! Porque há fãs de todas as bandas. Sim, penso que é só... sim, calma...
Tom: Tu podes também ouvir Jonas Brothers e Tokio Hotel ao mesmo tempo.
Bill: Sim, mas ao mesmo tempo é difícil.
Tom: Pois, sim... [Risos]
Qual foi a mais pessoal letra que vocês já escreveram? E porquê?
Bill: Penso que é muito, muito dificil de dizer e escolher só uma porque cada canção tem um princípio e um sentimento que vem de dentro de mim. Penso que a "Live Every Second" foi uma das minhas primeiras canções, eu escrevi-a com cerca de 8 anos ou 7 anos e, essa canção, sabes vem mesmo do meu coração. Acho que todas as canções, por isso é difícil escolher uma.
Tom: Sim. Cada uma de nós tem a sua própria ligação com as canções. É muito diferente...
Tradução by Titih newstokiohotelportugal